Csia Ji

A szócikk keleti írásjegyeket tartalmaz. Többnyelvű támogatás nélkül a kelet-ázsiai írásjegyek helyén négyszög, kérdőjel vagy más értelmetlen jel áll.
 Ebben a szócikkben a mandarin nyelvű szavak pinjin és magyaros átírása között ide kattintva szabadon lehet választani.
Csia Ji
Élete
Születetti. e. 200
Lojang (Luoyang) (a mai Honan (Henan) tartomány, Kína)
Elhunyti. e. 169
Csangan, Han-dinasztia
Nemzetiségkínai
GyermekeiJia Fan
Pályafutása
Irodalmi irányzatfu-költészet
A Wikimédia Commons tartalmaz Csia Ji témájú médiaállományokat.

Csia Ji (Jia Yi) (hagyományos kínai: 賈誼; egyszerűsített kínai: 贾谊, pinjin hangsúlyjelekkel: Jiǎ Yí, magyar népszerű: Csia Ji) (i. e. 200–169) kínai államférfi, költő a Han-dinasztia idején.

Élete

Csia Ji (Jia Yi) már fiatalon kitűnt irodalmi tehetségével, közkedvelt esszéi, költeményei miatt tizennyolc éves korában Csia seng (Jia sheng), vagyis „Csia (Jia) diákként” (賈生 / 贾生) emlegették szülővidékén. Tehetségének köszönhetően pártfogói beajánlották a Han-dinasztia akkori uralkodójának, Ven (Wen) császár (ur. 180–157) udvarába, és hamarosan császári tanácsadóvá lépett elő. Udvari munkája során gyakorta került összeütközésbe az olyan, nála rangban és méltóságban magasabb hivatalnokokkal, mint Csou Po (Zhou Bo) 周勃 (? - i. e. 169) és Kuan Jin (Guan Ying) 灌嬰 / 灌婴 (? - i. e. 169).

Csia Ji (Jia Yi) és Csao Co (Chao Cuo) 晁錯 / 晁错 (kb. i. e. 200 - i. e. 154) (a másik császári főtanácsos) beadványban hívták fel az uralkodó figyelmét, a központi hatalmat meggyengítő „kiskirályok” hatalmának túlzott megerősödésére, s indítványozta befolyásuk visszaszorítását.[1] Egy i. e. 176-ban tett beadványában a törvények túlságosan uniformizált alkalmazásának hátrányaira hívta fel a császár figyelmét, miszerint a császári méltóságban az uralkodóhoz közel állók társadalmi rangjukon vagy vérségi kötelékeiken keresztül részesülnek, ezért helyesebb lenne a magas rangú megóvni a szégyentől, ami elkerülhetetlen velejárója a közönséges büntetésnek.[2]

Ekkoriban az ázsiai hunok (hsziung-nu (xiongnu)) olyannyira megerősödtek, hogy a Han-uralkodók kénytelenek voltak a megalkuvás (ho-csin (heqin); szó szerint: „béke és barátság” 和亲 /和親) politikáját folytatni velük szemben, melynek keretei között, minden évben gazdag ajándékokat küldet számukra. Csia Ji (Jia Yi) és Csao Co (Chao Cuo) ezt a megalkuvó politikát is több ízben élesen bírálta.[3]

A konfuciánus erények eszmeiségétől fűtött bírálatai és kritikái miatt elveszítette főtanácsosi állását. I. e. 177-ben Csangsa (Changsha) hercegének udvari tanára (Csangsa Vang taj-fu (Changsha Wang taifu) 長沙王太傅 / 长沙王太傅) lett, de az ottani nedves, párás klíma nem tett jót az egészségének és közérzetének.

I. e. 173-ban Ven (Wen) császár visszahívta őt a fővárosba, hogy a misztikával kapcsolatos kérdésekről tárgyaljon vele. nem sokkal ezt követően kinevezte legkisebb fia Liu Ji (Liu Yi) 劉揖 / 刘揖 (? - i. e. 169) herceg tanárává.

I. e. 169-ben a diákja, a herceg leesett a lováról és szörnyethalt. A rákövetkező évben Csia Ji (Jia Yi) alig harminchárom évesen önkezével vetett véget az életének, állítólag a herceg halála miatti mardosó felelősségérzete miatt.

Művei

Csia Ji (Jia Yi)t korai halála ellenére is, a maga után hagyott művei alapján a Han-kori irodalom kiemelkedő művészei között tartják számon. Az i. e. 2. és 3. század költeményeit tartalmazó Csu (Chu) elégiáiból kisarjadó fu-költészetet a Han-korban oly nagyra értékelték, hogy alig akadt olyan híresebb kötő, író, aki ne próbálkozott volna meg vele. Közülük is a legkiemelkedőbb Csia Ji (Jia Yi) volt, akinek műveit a hunani száműzetés idején a nagy előd, Csü Jüan (Qu Yuan) költészete ihlette.[m 1][4]

Csia Ji (Jia Yi)nek a korabeli kínai nyelvű prózairodalom kiteljesedésében is jelentős szerepe volt. A beadványaiban használt prózai stílus egyaránt alkalmasnak bizonyult a szövegmagyarázatok, elbeszélések és értekezések írására. Ez volt az a jellemzően élénk, választékosan tömör, hajlékony és kifejező nyelvezetű prózastílus, amelyet majd a Tang-dinasztia idején többek között Liu Cung-jüan (Liu Zongyuan) és Han Jü (Han Yu) vissza szerették volna állítani, s amelyet a Ming- és Csing (Qing)-kor írói is igyekeztek utánozni.[5]

Megjegyzések

  1. Magyarul két költeménye olvasható: Szerdahelyi István műfordításában a Csü Jüan siratása (lásd KKK 1967, 249-251. o.) és Weöres Sándor műfordításában A bagoly (lásd KKK 1967, 251-254. o.)

Jegyzetek

  1. Gernet 2001 105. o.
  2. Gernet 2001 106. o.
  3. Gernet 2001 108. o.
  4. Gernet 2001 139. o.
  5. Gernet 2001 138. o.

Források

Kapcsolódó szócikkek

Sablon:Kínai irodalom
  • m
  • v
  • sz
Témakörök
Fontosabb
írók, költők
Legfontosabb
művek
A négy klasszikus regény
További művek
Történeti
művek
Nemzetközi katalógusok
  • Kína Kína-portál
  • irodalom Irodalomportál