Bahrainona

  • berkas
  • bantuan
Sampel audio
Bahrainona
  • berkas
  • bantuan

Baḥrainona (Bahrain kita) adalah lagu kebangsaan Bahrain. Mulai resmi digunakan pada tahun 1971 setelah kemerdekaan dan ditulis oleh Mohamed Sudqi Ayyash. Pengarangnya tidak diketahui. Tetapi digubah ulang oleh Ahmed Al-Jumairi.

Lirik

Bahasa Arab Transliterasi Terjemahan
بحريننا Baḥrainunā Bahrain kami,
مليكنا Malīkunā Raja kami,
رمز الوئام Ramzu l-wi’ām Simbol keharmonisan.
دستورها عالي المكانة والمقام Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām Konstitusinya berada di tempat dan posisi yang agung.
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم Mītsāquhā nahju s-syarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam Undang-undangnya berlandaskan atas hukum syariah, Arabisme, dan nilai-nilai moral,
عاشت مملكة البحرين ‘Āsyat mamlakatu al-Baḥrain Hiduplah Kerajaan Bahrain!
بلد الكرام Baladu 'l-kirām Negeri yang mulia,
مهد السلام Mahdu 's-salām Penebar kedamaian,
دستورها عالي المكانة والمقام Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām Konstitusinya berada di tempat dan posisi yang agung.
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم Mītsāquhā nahju s-syarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam Undang-undangnya berlandaskan atas hukum syariah, Arabisme, dan nilai-nilai moral,
عاشت مملكة البحرين ‘Āsyat mamlakatu al-Baḥrayn Hiduplah Kerajaan Bahrain!
  • l
  • b
  • s
Lagu kebangsaan di Asia
Kebangsaan
Daerah
Organisasi
Mantan negara
Bekas Kekaisaran Rusia
atau Uni Soviet
Lainnya
  • China (Dinasti Qing 1911)
  • Republik Khmer (1970–75)
  • Kamboja Demokratik (1975–93)
  • Republik Rakyat Kampuchea (1979–89)
  • Korea (1902–10)
  • Korea (1910–45)
  • Manchukuo (1932–45)
  • Kerajaan Nepal (1967–2006)
  • Siam (sekarang sebagai lagu kerajaan)
  • Vietnam Selatan (1948–75)
  • Vietnam Selatan (1975–76)
Dunia Islam
  • Republik Arab Bersatu (1960–81)
  • Irak (1932–58)
  • Irak (1958–1965, 2003–2004)
  • Iraq (1981–2003)
  • Afghanistan (1943–73) (1978–92)
  • Kuwait (1951–78)
  • Palestina (hingga 1996)
Garis miring menunjukkan status negara yang tidak diakui atau diakui sebagian.