New American Bible Revised Edition
New American Bible Revised Edition (NABRE) adalah sebuah terjemahan Alkitab Katolik bahasa Inggris, merupakan pembaruan besar yang pertama atas New American Bible (NAB) yang awalnya diterbitkan pada tahun 1970 oleh Confraternity of Christian Doctrine.[1] Alkitab ini diluncurkan pada tanggal 9 Maret 2011, terdiri dari Perjanjian Baru versi NAB revisi tahun 1986 dengan Perjanjian Lama yang telah direvisi sepenuhnya dan disetujui oleh Konferensi Uskup Katolik Amerika Serikat (USCCB) pada tahun 2010.[2]
NABRE telah memperoleh persetujuan untuk studi dan penggunaan pribadi umat Katolik, tetapi belum mendapat persetujuan untuk penggunaan dalam liturgi di Gereja Katolik.[3][4] Meskipun revisi Leksionari yang berdasarkan pada NAB masih merupakan satu-satunya terjemahan yang disetujui penggunaannya saat Misa di seluruh keuskupan di Amerika Serikat, Perjanjian Baru NABRE saat ini sedang dalam proses revisi supaya umat Katolik Amerika dapat membaca terjemahan Alkitab yang sama dalam studi dan devosi pribadi seperti yang didengar saat Misa.[5]
Lihat pula
- Alkitab Katolik
- Dei Verbum
- Imprimatur
- Nihil obstat
Akitab bahasa Inggris yang disetujui penggunaannya bagi umat Katolik
- Douay–Rheims Bible
- Jerusalem Bible
- New American Bible
- New American Bible Revised Edition
- New Jerusalem Bible
- New Revised Standard Version Catholic Edition
- Revised Standard Version Catholic Edition
- Vulgata
Referensi
- ^ (Inggris) Permissions, United States Conference of Catholic Bishops, diarsipkan dari versi asli tanggal 2015-09-18, diakses tanggal 2015-09-02
- ^ (Inggris) The New American Bible, Revised Edition (NABRE), United States Conference of Catholic Bishops
- ^ (Inggris) "Approved Translations of the Bible". USCCB. Diakses tanggal 6 February 2015.
- ^ (Inggris) "Liturgy: Questions about the Scriptures used during Mass". USCCB.
- ^ (Inggris) Bauman, Michelle. "New American Bible to be revised into single translation". Catholic News Agency. Diakses tanggal 14 January 2015.
Pranala luar
- (Inggris) Meet the 'New' New American Bible [1] Diarsipkan 2016-03-03 di Wayback Machine.
- (Inggris) Q&A About the NABRE [2]
- (Inggris) U.S. Catholic Church Rolls Out New Bible Translation [3]
- (Inggris) Why do we need a new translation? The Bible hasn’t changed, has it? [4] Diarsipkan 2012-09-20 di Wayback Machine.
- l
- b
- s
- Injil terjemahan Wessex
- Injil terjemahan Hatton
- Heksateukh Old English
- Versi Old English
- Wycliffe
- Versi Middle English
- Challoner
- Webster's
- Young's Literal
- Revised
- Living Oracles
- Darby
- Emphatic Diaglott
- Joseph Smith
- Quaker
- American Standard (ASV)
- Rotherham's Emphasized
- Ferrar Fenton
- Worrell (PB saja)
- Knox
- Basic English
- Revised Standard (RSV)
- RSV-CE
- Anchor
- New World
- Modern Language Bible
- New English Bible
- The Bible in Living English
- New American Standard
- Good News
- Jerusalem
- New American
- Living
- New International (NIV)
- New Century
- Bethel
- New King James (NKJV)
- New Jerusalem
- Green's Literal Translation
- Recovery
- Christian Community
- New Revised Standard (NRSV)
- NRSV-CE
- Revised English
- Contemporary English
- The Message
- Clear Word
- New Life
- 21st Century King James
- Third Millennium
- New International Reader's
- New International Inclusive Language
- God's Word
- New Living
- Heinz Cassirer's translation
- Complete Jewish Bible
- International Standard
- Holman Christian Standard
- World English Bible
- World Messianic Bible
- English Standard
- Today's New International
- New English Translation (NET Bible)
- New English Translation of the Septuagint
- Orthodox Study Bible
- The Voice
- Common English Bible
- WGC Illustrated
- Apostolic Bible Polyglot
- Open English Bible
- Eastern Orthodox Bible
- New American Bible Revised Edition
- Lexham English Bible
- The Orthodox Jewish Bible
- Original Aramaic Bible in Plain English
- Divine Name King James Bible
- Names of God Bible
- Tree of Life Bible
- Conservative Bible Project
- Modern English Version
- Shem Qadosh Version