Tambahan-tambahan pada Kitab Daniel

Sebahagian dari Alkitab Kristian
Perjanjian Lama
Joshua 1:1 pada Kodeks Aleppo
Yosua 1:1 pada Kodeks Aleppo
Taurat
  • Kejadian
  • Keluaran
  • Imamat
  • Bilangan
  • Ulangan
Sejarah
  • Yosua
  • Hakim-hakim
  • Rut
  • 1 Samuel
  • 2 Samuel
  • 1 Raja-raja
  • 2 Raja-raja
  • 1 Tawarikh
  • 2 Tawarikh
  • Ezra
  • Nehemia
  • Ester
khusus Ortodoks
  • 1 Esdras
  • 2 Esdras
  • Doa Manasye
  • Mazmur 151
  • 3 Makabe
  • 4 Makabe
  • Syair Pujian
Tewahedo Ortodoks
  • Henokh
  • Yobel
  • 1, 2, dan 3 Makabian
  • Paralipomena Barukh
  • Kanon yang lebih luas
  • l
  • b
  • s


Tambahan kepada Kitab Daniel (kadang-kadang disingkat sebagai Tambahan Daniel dan T.Dan.) mengandungi tiga bab/bab yang tidak terdapat dalam manuskrip Ibrani atau Aram Alkitab dalam Kitab Daniel . Teks bab-bab ini terdapat dalam Kitab Daniel versi Septuaginta Yunani Koine, terjemahan terawal Alkitab Ibrani ke dalam bahasa Yunani Kuno . Semua bab ini diterima dalam kanon Bible Katolik Rom, Ortodoks Timur , Ortodoks Oriental, dan Assyria . Ia juga disenaraikan dalam Perkara VI 39 Artikel Gereja England . [1] Walau bagaimanapun, kebanyakan Bible Protestan mengecualikan penambahan ini sebagai Apokrifa dalam Alkitab, dan hanya mengekalkan yang tersedia pada masa ini dalam manuskrip Ibrani/Aram.

Tambahan kepada Kitab Daniel adalah:

  • Doa Azariah dan Nyanyian Tiga Orang Muda : Daniel 3:24–90 disisipkan antara ayat 23 dan 24 (jadi ayat 24 menjadi ayat 91) dalam kanon Protestan, yang digabungkan dalam episod Api Membara
  • Kisah Susana dan Daniel : diletakkan sebelum Daniel 1:1, sebagai prolog dalam manuskrip Yunani awal; sebagai bab 13 dalam Vulgate dan terjemahan semasa
  • Tuhan Bel dan Naga Babilonia : selepas Daniel 12:13 dalam Alkitab Yunani, sebagai epilog; sebagai bab 14 dalam Vulgate dan Bible Katolik
  1. ^ (Inggeris) Article VI at episcopalian.org Diarkibkan 2007-09-28 di Wayback Machine