Hymn Lesotho

Lesotho Fatse La Bontata Rona
Lesotho, kraju naszych ojców
ilustracja
Państwo

 Lesotho

Tekst

François Coillard

Muzyka

Ferdinand-Samuel Laur

Lata obowiązywania

1967–

Lesotho Fatse La Bontata Rona

Lesotho Fatse La Bontata Rona (Lesotho, kraju naszych ojców) – hymn państwowy Lesotho przyjęty w roku 1967. Słowa napisał François Coillard, a muzykę skomponował Ferdinand-Samuel Laur[1].

Oficjalne słowa w języku Sesotho

Lesotho fatse la bo ntat'a rona,
Har'a mafatse le letle ke lona.
Ke moo re hlahileng,
Ke moo re holileng,
Rea la rata.
Molimo ak'u boloke Lesotho,
U felise lintoa le matsoenyeho.
Oho fatse lena,
La bo ntat'a rona,
Le be le khotso.

Tłumaczenie

Lesotho, ziemia naszych przodków,
Pośród świata najpiękniejsza.
Na niej zostaliśmy zrodzeni,
Na niej dorastaliśmy,
Kochamy ją.
Boże, prosimy, chroń Lesotho,
Oszczędź mu walk i cierpień.
Ach, niech ta ziemia,
Ziemia naszych przodków,
Cieszy się pokojem.

Przypisy

  1. Lesotho – nationalanthems.info [online] [dostęp 2023-06-29]  (ang.).

Linki zewnętrzne

  • Informacje o hymnie i plik dźwiękowy
  • p
  • d
  • e
Hymny Afryki
Hymny państw
Hymny terytoriów zależnych
Hymny państw nieuznawanych
  1. Saharyjska Arabska Republika Demokratyczna jest okupowana przez Maroko
  2. Republika Somalilandu nie jest uznawana przez żadne państwo
  • SNL: Lesothos_nasjonalsang