Nagroda Seiun

Nagroda Seiun (jap. 星雲賞 Seiunshō, ang. Seiun Award) – japońska nagroda literacka w dziedzinie fantastyki naukowej, przyznawana od 1970 przez Stowarzyszenie Grup Fanów Science Fiction w Japonii (SFFAN; 日本SFファングループ連合会議, Nihon SF Fan Group Rengō Kaigi). Pierwsza nagroda Seiun została wręczona na Tokon 5, dziewiątym japońskim konwencie narodowym i od tej pory nagrody są wręczane na dorocznych konwentach science fiction. Nazwa nagrody („seiun” czyli mgławica) to hołd dla pierwszego profesjonalnego magazynu science fiction w Japonii, którego jedyny numer ukazał się w 1954. Trofeum corocznie ma inną formę[1].

W kategorii „Najlepsze opowiadanie przetłumaczone” w 1977 nagrodę zdobyło opowiadanie „Rozprawa” z cyklu Opowieści o pilocie Pirxie Stanisława Lema[2].

Kategorie nagrody

  • Najlepsza powieść japońska
  • Najlepsze opowiadanie japońskie
  • Najlepsza powieść przetłumaczona
  • Najlepsze opowiadanie przetłumaczone
  • Najlepsza prezentacja dramatyczna
  • Najlepszy komiks (od 1978)
  • Najlepszy artysta (od 1978)
  • Najlepsza literatura faktu (od 1985)
  • Wolna kategoria (od 2002; wydarzenia, które nie mieszczą się w innych kategoriach, takie jak osiągnięcia nauki i techniki)

Laureaci w głównych kategoriach

Najlepsza powieść japońska

  • 1970: Yasutaka Tsutsui(inne języki), Reichōrui Minami e (霊長類南へ)
  • 1971: Sakyō Komatsu, Tsugu no wa Dare ka? (継ぐのは誰か?)
  • 1972: Ryō Hanmura(inne języki), Ishi no Ketsumyaku (石の血脈)
  • 1973: Tadashi Hirose(inne języki), Kagami no Kuni no Alice (鏡の国のアリス)
  • 1974: Sakyō Komatsu, Zatonięcie Japonii (Nihon Chinbotsu, 日本沈没)
  • 1975: Yasutaka Tsutsui(inne języki), Ore no Chi wa Tanin no Chi (おれの血は他人の血)
  • 1976: Yasutaka Tsutsui(inne języki), Nanase Futatabi (七瀬ふたたび)
  • 1977: Musashi Kanbe(inne języki), Saikoro Tokkōtai (サイコロ特攻隊)
  • 1978: Masaki Yamada(inne języki), Chikyū Seishin Bunseki Kiroku: Eld Analusis (地球・精神分析記録 (エルド・アナリュシス))
  • 1979: Taku Mayumura(inne języki), Shōmetsu no Kōrin (消滅の光輪)
  • 1980: Masaki Yamada(inne języki), Hōseki Dorobō (宝石泥棒)
  • 1981: Chiaki Kawamata(inne języki), Kaseijin Senshi (火星人先史)
  • 1982: Hisashi Inoue(inne języki), Kirikirijin (吉里吉里人)
  • 1983: Sakyō Komatsu, Sayonara Jupiter (さよならジュピター)
  • 1984: Chōhei Kanbayashi(inne języki), Teki wa Kaizoku: Kaizokuban (敵は海賊 海賊版)
  • 1985: Chōhei Kanbayashi(inne języki), Sentō Yōsei Yukikaze (戦闘妖精・雪風)
  • 1986: Haruka Takachiho(inne języki), Dirty-Pair no Daigyakuten (ダーティ・ペアの大逆転)
  • 1987: Chōhei Kanbayashi(inne języki), Purizumu (プリズム)
  • 1988: Yoshiki Tanaka(inne języki), seria Legend of the Galactic Heroes (Ginga Eiyū Densetsu, 銀河英雄伝説)
  • 1989: Akira Hori(inne języki), Babironia Wēbu (バビロニア・ウェーブ)
  • 1990: Baku Yumemakura(inne języki), Jōgen no Tsuki o Taberu Shishi (上弦の月を喰べる獅子)
  • 1991: Mariko Ōhara(inne języki), Haiburiddo Chairudo (ハイブリッド・チャイルド)
  • 1992: Hiroe Suga(inne języki), Merusasu no Shōnen (メルサスの少年)
  • 1993: Gorō Masaki(inne języki), Vīnasu Shiti (ヴィーナス・シティ)
  • 1994: Kōshū Tani(inne języki), Owarinaki Sakuteki (終わりなき索敵)
  • 1995: Masaki Yamada(inne języki), seria Kishin Heidan (機神兵団)
  • 1996: Taku Mayumura(inne języki), seria Hikishio no Toki (引き潮のとき)
  • 1997: Hiroyuki Morioka(inne języki), trylogia Seikai no Monshō (星海の紋章)
  • 1998: Chōhei Kanbayashi(inne języki), Teki wa Kaizoku: A-kyū no Teki (敵は海賊 A級の敵)
  • 1999: Yūichi Sasamoto(inne języki), Suiseigari (彗星狩り)
  • 2000: Chōhei Kanbayashi(inne języki), Good Luck: Sentō Yōsei Yukikaze (グッドラック 戦闘妖精・雪風)
  • 2001: Hiroe Suga(inne języki), Eien no Mori, Hakubutsukan Wakusei (永遠の森 博物館惑星)
  • 2002: Hōsuke Nojiri(inne języki), Fuwafuwa no Izumi (ふわふわの泉)
  • 2003: Hōsuke Nojiri(inne języki), Taiyō no Sandatsusha (太陽の簒奪者)
  • 2004: Issui Ogawa(inne języki), Dai Roku Tairiku (第六大陸)
  • 2005: Yūichi Sasamoto(inne języki), Eriaru (ARIEL (エリアル))
  • 2006: Kazuma Shinjō(inne języki), Samā / Taimu / Toraberā (サマー/タイム/トラベラー)
  • 2007: Sakyō Komatsu, Kōshū Tani(inne języki), Zatonięcie Japonii 2 (Nihon Chinbotsu Dai ni bu, 日本沈没 第二部)
  • 2008: Hiro Arikawa(inne języki), seria Toshokan Sensō (図書館戦争)
  • 2009: Keikaku Itō(inne języki), Hāmonī (ハーモニー)
  • 2010: Kaoru Kurimoto(inne języki), seria Guin Sāga (グイン・サーガ)
  • 2011: Hiroshi Yamamoto, Kyonen wa Ii Toshi ni Narudarō (去年はいい年になるだろう)
  • 2012: Yasumi Kobayashi(inne języki), Tengoku to Jigoku (天獄と地国)
  • 2013: Keikaku Itō(inne języki), Toh Enjoe(inne języki), Shisha no Teikoku (屍者の帝国)
  • 2014: Issui Ogawa(inne języki), Kororogi-dake kara Jupiter Trojan e (コロロギ岳から木星トロヤへ)
  • 2015: Taiyō Fujii(inne języki), Ōbitaru Kuraudo (オービタル・クラウド)
  • 2016: Shinji Kajio(inne języki), trylogia Onshū Seiiki (怨讐星域)
  • 2017: Yasumi Kobayashi(inne języki), Urutoraman F (ウルトラマンF)
  • 2018: Yūsuke Miyauchi(inne języki), Ato wa No to Nare Yamatonadeshiko (あとは野となれ大和撫子)
  • 2019: Hirotaka Tobi(inne języki), Reigōkin (零號琴)
  • 2020: Issui Ogawa(inne języki), seria Tenmei no Shirube (天冥の標)
  • 2021: Jōji Hayashi(inne języki), seria Seikei Izumo no Heitan (星系出雲の兵站)
  • 2022: Taiyo Fujii(inne języki), Man Kind (マン・カインド)
oraz Keisuke Makino(inne języki), Tsuki to Raika to Nosferatu (月とライカと吸血姫)
  • 2023: Satoshi Hase(inne języki), Hayakawa Shobo

Najlepsza powieść przetłumaczona

oraz Stephen Baxter, Czasopodobna nieskończoność (Timelike Infinity)
oraz Kim Stanley Robinson, Czerwony Mars (Red Mars)

Przypisy

  1. Awards. nippon2007.us. [dostęp 2021-82-05]. (ang.).
  2. 1977 Seiun Award. isfdb. [dostęp 2021-08-05]. (ang.).

Linki zewnętrzne

  • Oficjalna strona Seiun Award (jap.)
  • Seiun Award na portalu isfdb