ɴ
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
petite capitale N | |
ɴ ɴ | |
Graphies | |
---|---|
Bas de casse | ɴ |
Utilisation | |
Alphabets | alphabet phonétique international, alphabet phonétique ouralien |
Phonèmes principaux | /ɴ/ |
modifier |
Le symbole petite capitale N, (minuscule : ɴ) est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui est utilisée dans certaines transcriptions phonétiques dont l’alphabet phonétique international et l’alphabet phonétique ouralien et a été utilisée dans le Premier traité grammatical islandais au Moyen Âge.
Utilisation
Premier traité grammatical
Au Moyen Âge, l’auteur du Premier traité grammatical islandais a utilisé ‹ ɴ › pour transcrire le n géminé[1].
Alphabet phonétique international
Dans l’alphabet phonétique international, [ɴ] représente une consonne nasale uvulaire voisée.
Dans les premières versions de l’alphabet phonétique international, le [ɴ] a d’abord transcrit un consonne nasale palatale ou vélaire selon la langue notée. Depuis 1900 ces consonnes sont transcrites [ɲ] et [ŋ] et le [ɴ] transcrit une consonne nasale uvulaire.
Alphabet phonétique ouralien
Dans l’alphabet phonétique ouralien, ‹ ɴ › représente une consonne nasale alvéolaire sourde, notée [n̥] avec l’alphabet phonétique international, par opposition à ‹ n › représentant une consonne nasale alvéolaire voisée, [n].
Autres
Rasmus Rask utilise la petite capitale N dans la translittération du cingalais en 1821[2] pour noter la lettre ණ, ou dans la translittération de l’avestique, notamment en 1826[3] ou 1834[4], pour noter la lettre 𐬧.
Représentations informatiques
La petite capitale N peut être représentée avec les caractères Unicode (Alphabet phonétique international) suivants :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
minuscule | ɴ | ɴ | U+0274 | lettre minuscule latine petite capitale N |
Notes et références
Bibliographie
- (en) Hreinn Benediktsson, The First Grammatical Treatise : introduction, text, notes, translation, vocabulary, facsimiles, Reykjavík, Institute of Nordic Linguistics, coll. « University of Iceland Publications in Linguistics » (no 1),
- (en) Michael Everson, Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher et Andreas Stötzner, Proposal to add medievalist characters to the UCS (no N3027, L2/06-027), (lire en ligne)
- (en) International Phonetic Association, Handbook of the International Phonetic Association : a guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge, UK ; New York, NY, Cambridge University Press, , 204 p. (ISBN 978-0-521-63751-0 et 0521637511, lire en ligne)
- (en) Finlande, Irlande, Norvège ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (n2419), (lire en ligne)
- (da) Rasmus Rask, Singalesisk skriftlære, Kolombo, (lire en ligne)
- (da) Rasmus Rask, Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og Ægthed, København, Andreas Seidelin, (lire en ligne)
- (en) Rasmus Rask, « Remarks on the Zend language and the Zendavesta », The Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, vol. 3, (lire en ligne)
Voir aussi
v · m Variantes de la lettre N | |
---|---|
Diacritiques suscrits | |
Diacritiques inscrits ou médians | |
Diacritiques souscrits |
|
Combinaisons |
|
Lettres additionnelles |
|
Polygrammes |
|
Divers |
v · m Symboles dérivés des petites capitales | |
---|---|
Alphabet latin | |
Alphabet cyrillique | |
Alphabet grec |
v · m | |
---|---|
Symboles de consonnes ou voyelles | |
Symboles en exposant | |
Diacritiques |
|
Symboles ou diacritiques suprasegmentaux |
|
Diacritiques pour tons et accents toniques |
|
Délimitations de transcription |
|
Extensions |
|
Symboles ou diacritiques désuets |
|
Symboles ou diacritiques non standards | |
- Portail de l’écriture