法句経

ウィキクォートに法句経に関する引用句集があります。

法句経(ほっくぎょう)、ダンマパダ: Dhammapada)は、仏典の一つで、仏教の教えを短い詩節の形(アフォリズム)で伝えた、韻文のみからなる経典である。「ダンマパダ」とは、パーリ語で「真理・法(: dhamma)の言葉(: pada)」という意味であり、伝統的漢訳である「法句」とも意味的に符合する[1]

漢訳『法句経』の名称は、元々は上座部仏教圏の『ダンマパダ』と同一系統の経典が北伝し、中国仏教にて漢訳された際の伝統的名称だが、近代以降の『ダンマパダ』の日本語訳(漢訳)名としても(『ダンマパダ』『真理のことば』等と並んで)用いられている[2]

パーリ語仏典の中では最もポピュラーな経典の一つである。スッタニパータとならび現存経典のうち最古の経典といわれている[3]。かなり古いテクストであるが、釈迦の時代からはかなり隔たった後代に編纂されたものと考えられている[4]

類似のテキストとしては、『ダンマパダ(法句経)』系統と『ウダーナ自説経)』系統を掛け合わせ、『相応部』有偈篇、『スッタニパータ』『テーラガーター』に見られる若干の詩句を付け加える形で説一切有部によって編集され、北伝仏教に伝えられた、サンスクリットの経典『ウダーナヴァルガ』(Udānavarga)がある[5]。サンスクリット原典が現存している他、漢訳経典『出曜経』(しゅつようぎょう)等や、チベット語訳もある。「ウダーナヴァルガ」の意味は、「ウダーナ(無問自説・感興語)ヴァルガ(集まり)」であり、「自説集」といった程度の意味。

テキスト

パーリ語版『ダンマパダ』はパーリ語経典の「小部」に第2経として収録されている。26章に分かれており、423の詩節を収録する。

漢訳としては以下があるが、パーリ語版とは配列や内容にかなりの違いがある[6]

  • 維祇難等訳『法句経』(大正蔵210)
  • 法炬・法立訳『法句譬喩経』(大正蔵211)[7] - 詩句に因縁譬喩譚を加えたもの。

ガンダーラ語版の断簡の一部分は19世紀末にホータン近辺でデュトルイユ・ド・ランが入手し、別の一部分をロシアのペトロフスキーが入手した[8]。全体の23にあたる350詩節ほどが残っている[9]。パーリ語本と順序は異なるが、本来はパーリ語本と同様に26章からなっていたらしい[10]。1990年代以降に新たな断簡が発見された[11]

ほかに、サンスクリットの強い影響を受けたプラークリットで書かれた『Patna Dharmapada』と呼ばれる版がある[12]。また、『マハーヴァストゥ』には『法句経』の「千」と「比丘」の章を引用する[13]

パーリ語版『ダンマパダ』は、以下の全26章から構成される。

  1. 第1章 - 双(Yamaka-vaggo)
  2. 第2章 - 不放逸(Appamāda-vaggo)
  3. 第3章 - 心(Citta-vaggo)
  4. 第4章 - 花(Puppha-vaggo)
  5. 第5章 - 愚者(Bāla-vaggo)
  6. 第6章 - 賢者(Paṇḍita-vaggo)
  7. 第7章 - 尊者(Arahanta-vaggo)
  8. 第8章 - 千(Sahassa-vaggo)
  9. 第9章 - 悪(Pāpa-vaggo)
  10. 第10章 - 罰(Daṇḍa-vaggo)
  11. 第11章 - 老い(Jarā-vaggo)
  12. 第12章 - 自己(Atta-vaggo)
  13. 第13章 - 世界(Loka-vaggo)
  14. 第14章 - ブッダ(Buddha-vaggo)
  15. 第15章 - 楽(Sukha-vaggo)
  16. 第16章 - 愛(Piya-vaggo)
  17. 第17章 - 怒り(Kodha-vaggo)
  18. 第18章 - 汚れ(Mala-vaggo))
  19. 第19章 - 法行者(Dhammaṭṭha-vaggo)
  20. 第20章 - 道(Magga-vaggo)
  21. 第21章 - 雑多(Pakiṇṇaka-vaggo)
  22. 第22章 - 地獄(Niraya-vaggo)
  23. 第23章 - (Nāga-vaggo)
  24. 第24章 - 渇愛(Taṇhā-vaggo)
  25. 第25章 - 比丘(Bhikkhu-vaggo)
  26. 第26章 - バラモン(Brāhmaṇa-vaggo)

ブッダゴーサによる法句経アッタカターとして、法句経註(Dhammapada Atthakatha)が存在する。

抜粋

第20章 - 道(Magga-vaggo)[14]

Sabbe baṅkhārā aniccā'ti yadā paññāya passati
Atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā.
Sabbe baṅkhārā dukkhā'ti yadā paññāya passati
Atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā.
Sabbe dhammā anattā'ti yadā paññāya passati
Atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā.

「一切の形成されたものは無常である」(諸行無常)と
智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。
「一切の形成されたものは苦である」(一切皆苦)と
智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。
「一切の事物は無我である」(諸法非我)と
智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。

第25章 - 比丘(Bhikkhu-vaggo)

Siñca bhikkhu imaṃ nāvaṃ sittā te lahumessati
Chetvā rāgaṃ dosaṃ ca tato nibbāṇamehisi.

比丘よ、この舟から水を汲み出せ。
汝が水を汲み出せば、軽やかに進むであろう。
貪欲瞋恚とを断ったならば、汝は涅槃に達するだろう。

日本への伝来

『ダンマパダ』は漢訳仏典『法句経』として伝来されたが、「小乗のお経」と認識され、ほとんど顧みられることのなかった歴史がある。漢訳「大蔵経」では本縁部に収録されている。『ダンマパダ』に日が当たるようになったのは明治期以降であり、ヨーロッパでの仏教学研究で『ダンマパダ』が重要文献として扱われていた影響が大きい。

パーリ語よりの日本語訳は、友松圓諦訳の『法句経』が有名である。友松は1933年にラジオで『法句経』講義を行い、たいへんに歓迎された[15]

中村元訳の『ブッダの真理のことば・感興のことば』は、「真理のことば」がパーリ語『ダンマパダ』、「感興のことば」がサンスクリット『ウダーナヴァルガ』の各・訳著である。

ウダーナヴァルガ

サンスクリット経典である『ウダーナヴァルガ』(Udānavarga)は、説一切有部および根本説一切有部で編纂されたもので、『法句経』と『自説経』等を掛け合わせたもの[16]。これに対応する漢訳は、

  • 竺仏念訳『出曜経』(大正蔵212)
  • 天息災訳『法集要頌経』(大正蔵213)

がある。ほかにチベット語訳および、チベット語訳の注釈書が現存する。

(本偈)
  • Ched-du brjod-pa'i tshoms
    • リンチェン・チョク(Rin-chen mchog)、ヴィディヤーカラプラバ(Vidyākaraprabha)共訳、ペルツェク(Dpal brtsegs)校訂[17]
(注釈書)
  • Ched-du-brjod-pa'i tshoms-kyi rnam-par 'grel-pa
    • プラジュニャーヴァルマン(Shes-rab go-cha)造、ジャナルダナ(Janardhana)、シャーキャ・ロドゥ(Śākya blo-gros)共訳[18]

またクチャ語(トカラ語B)訳の断簡がある[19]

書誌情報

日本語訳

  • 『法句経』荻原雲来訳註(岩波文庫復刻版)、一穂社〈名著/古典籍文庫〉、2004年12月(原著1935年6月)。ISBN 4-86181-001-9。  - 旧岩波版(1960年刊第14刷)を原本としたオンデマンド版
  • 『ダンマパダ 法句経』長井真琴訳、玄同社、1948年。 
  • 友松圓諦 編『ダンマパダ 和漢英巴対照 法句経』法句経講話三百回記念会、1961年。 
  • 『法句経』友松圓諦訳、講談社、1975年11月。ISBN 4-06-142570-6。https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000142143 
    • 『法句経』友松圓諦訳、講談社学術文庫、1985年3月。ISBN 4-06-158679-3。https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000150281 
  • 『ブッダの真理のことば 感興のことば』中村元訳、岩波文庫、1978年1月。ISBN 4-00-333021-8。https://www.iwanami.co.jp/book/b246308.html 
    • 『ブッダの真理のことば 感興のことば ――ダンマパダ ウダーナヴァルガ』中村元訳、岩波書店〈ブッダのことばシリーズ〉、1984年5月。ISBN 4-00-001990-2。https://www.iwanami.co.jp/book/b257635.html 
    • 『ブッダの真理のことば 感興のことば』中村元訳、ワイド版 岩波文庫、1991年6月。ISBN 4-00-007040-1。https://www.iwanami.co.jp/book/b270311.html 後者は自説経
  • 「真理のことば(ダンマパダ)」『インド・アラビア・ペルシア集』前田恵学訳、筑摩書房〈筑摩世界文学大系9〉、1974年。 
  • 「ダンマパダ(真理のことば)」『原始仏典七 ブッダの詩Ⅰ』藤田宏達 訳、講談社、1986年7月。ISBN 406-1806777。 他に「スッタニパータ(釈尊のことば)」を収録
  • 片山一良『『ダンマパダ』全詩解説 ――仏祖に学ぶひとすじの道』大蔵出版、2009年12月。ISBN 978-4-8043-0574-5。https://www.daizoshuppan.jp/book/b449736.html 
  • 『法句経』引田弘道校註、大蔵出版新国訳大蔵経 本縁部 4〉、2000年1月。ISBN 4-8043-8019-1。https://www.daizoshuppan.jp/book/b493013.html 
漢訳『法句経』をパーリ・サンスクリット語文献と対照し本格的に解読した大著(オンデマンド版2019年)
  • 『真理の偈(うた)と物語 『法句譬喩経』現代語訳(上)』神塚淑子ほか 訳註、偈文の解釈研究は榎本文雄・引田弘道、大蔵出版、2001年4月。ISBN 4-8043-1050-9。https://www.daizoshuppan.jp/book/b449641.html 
    • 『真理の偈(うた)と物語 『法句譬喩経』現代語訳(下)』他は末木文美士菅野博史・松村巧 訳註、大蔵出版、2001年12月。ISBN 4-8043-1053-3。https://www.daizoshuppan.jp/book/b449642.html 
  • 『Dhammapada(ダンマパダ) 原始仏教の智慧 新現代語訳』佐藤光夫訳・註解、星雲社、2009年4月。ISBN 978-4-434-13034-2。 
  • 『ダンマパダ・法句経』三枝充悳訳・解説、渡辺眸写真、青土社、1989年6月。ISBN 4-7917-5011-X。 
  • 今枝由郎 訳『日常語訳 ダンマパダ ブッダの〈真理の言葉〉』トランスビュー、改訂2015年。ISBN 978-4-7987-0142-4。http://www.transview.co.jp/book/b442606.html 

英訳

英訳はミュラーによるもの(1869年、のち『東方聖典叢書』に収録)や、ロックヒルによるチベット語版『ウダーナヴァルガ』の翻訳(1883年)など、長い歴史がある。インド人による翻訳も少なくない。

  • The Dhammapada:The Path of Perfection. Anonymous;Juan Mascaro (Paperback ed.). Penguin Classics. (May 30, 1973). ISBN 0-14-044284-7 
  • Dhammapada:The Sayings of the Buddha. Shambhala Pocket Classics. Thomas Byrom (Paperback ed.). Shambhala. (November 9, 1993). ISBN 0-87773-966-8 
    • 『ブッダの語る覚醒への光の道 原始仏典「ダンマパダ」現代語全訳』トーマス・バイロン/パーリ語英訳(廣常仁慧/英文日本語訳)、星雲社、2006年4月。ISBN 4-434-07758-9。 
  • The Dhammapada:The Sayings of the Buddha. Oxford World's Classics. John Ross Carter;Mahinda Palihawadana (Paperback ed.). Oxford University Press. (December 15, 2008). ISBN 978-0-19-955513-0 
  • The Dhammapada. Classics of Indian Spirituality. Eknath Easwaran (Paperback ed.). Nilgiri Press. (April 13, 2007). ISBN 978-1-58638-020-5 
  • The Dhammapada:A New Translation of the Buddhist Classic with Annotations. Gil Fronsdal (Paperback ed.). Shambhala. (December 5, 2006). ISBN 1-59030-380-6 
  • The Dhammapada. Balangoda Ananda Maitreya;Thich Nhat Hanh (Paperback ed.). Parallax Press. (August 1, 1995). ISBN 0-938077-87-2 
  • Word of the Doctrine. K.R. Norman. Pali Text Society. (1997). ISBN 0-86013-335-4. http://www.palitext.com/palitext/tran.htm#ttword 
  • The Dhammapada:Verses on the Way. Modern Library Classics. Glenn Wallis (Paperback ed.). Modern Library. (January 9, 2007). ISBN 978-0-8129-7727-1 

パーリ語本文

  • パーリ仏典, ダンマパダ, Sri Lanka Tripitaka Project
  • O. von Hinüber;K.R. Norman, ed (1994, 1995). Dhammapada. Pali Text Society. ISBN 0-86013-313-3. http://www.palitext.com/palitext/ptext.htm#ot7 
  • 『パーリ語仏典『ダンマパダ』 こころの清流を求めて』ウ・ヴィッジャーナンダ大長老監修、北嶋泰観 編訳註、中山書房仏書林、2000年8月。ISBN 978-4-89097-227-2。  - パーリ語の原文と英文の翻訳を併載。

関連文献

  • 『空翔ぶ巨象 法句経ものがたり』奥野瓔子訳、水野弘元監修、春秋社、1993年8月。ISBN 4-393-13267-X。 
  • 『原訳「法句経(ダンマパダ)」一日一話』アルボムッレ・スマナサーラ佼成出版社、2003年12月。ISBN 4-333-02044-1。https://books.kosei-shuppan.co.jp/book/b274427.html [20]
  • 『原訳「法句経(ダンマパダ)」一日一悟』アルボムッレ・スマナサーラ、佼成出版社、2005年11月。ISBN 4-333-02182-0。https://books.kosei-shuppan.co.jp/book/b274426.html 
  • 片山一良『「ダンマパダ」をよむ ブッダの教え「今ここに」』サンガ、2013年4月。下記は元版
    • 片山一良『「ダンマパダ」をよむ ブッダの教え「今ここに」 上』日本放送出版協会〈NHKシリーズ NHK宗教の時間〉、2007年4月。ISBN 978-4-14-910627-4。 
    • 片山一良『「ダンマパダ」をよむ ブッダの教え「今ここに」 下』日本放送出版協会〈NHKシリーズ NHK宗教の時間〉、2007年10月。ISBN 978-4-14-910628-1。 
  • 中村元『原始仏典』(宮元啓一解説)筑摩書房ちくま学芸文庫〉、2011年3月。ISBN 978-4-480-09367-7。http://www.chikumashobo.co.jp/product/9784480093677/ 
    • 中村元『真理のことば 仏典をよむ2』(解説前田専学)岩波現代文庫、2018年
各 新版:講話「真理のことば―『ダンマパダ』」を収録
  • 友松圓諦『法句経講義』講談社学術文庫、1981年3月。ISBN 4-06-158533-9。https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000150147 
  • 友松圓諦『法句経を読む ブッダ真理の言葉』大法輪閣、2005年。「法句経講話」の改題新版
  • 上村勝彦『真理の言葉―法句経 仏教を生きる 5』中央公論新社、2000年
  • 松原泰道『法句経入門 釈尊のことば』祥伝社新書、2010年。新版
  • 釈徹宗『ダンマパダ ブッダ「真理の言葉」講義』角川ソフィア文庫、2021年8月

脚注

[脚注の使い方]
  1. ^ 今枝 2015, p. 3.
  2. ^ 南伝大蔵経』など。
  3. ^ 岩波仏教辞典第2版 1989, p. 3.
  4. ^ 中村(1978) p.377
  5. ^ 中村(1978) あとがき
  6. ^ 中村(1978) pp.384-385
  7. ^ 「法句譬喩経」『SAT大正新脩大藏經テキストデータベース』第04巻、東京大学大学院人文社会系研究科、No.0211, 0575b16、2018年。https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2015/T0211_.04.0575b16:0575b16.cit 
  8. ^ Brough (1962) p.2
  9. ^ Brough (1962) xiv
  10. ^ Brough (1962) p.13
  11. ^ Timothy Lenz, ed (2003). A New Version of the Gāndhārī Dharmapada and a Collection of Previous-birth Stories: British Library Kharoṣṭhī Fragments 16 + 25. Univeristy of Washington Press. ISBN 0295983086 
  12. ^ Norman (1997) xx
  13. ^ Norman (1997) xxi
  14. ^ パーリ仏典, 法句経, Sri Lanka Tripitaka Project
  15. ^ 中村元『原始仏典I 釈尊の生涯』東京書籍、1987年、34-35頁。 後年に音声録音の新版『「法句経」の世界』が出された。
  16. ^ 中村(1978) p.376
  17. ^ No.326 - Digital Database of Buddhist Tripitaka Catalogues
  18. ^ No.4100 - Digital Database of Buddhist Tripitaka Catalogues
  19. ^ 中村(1978) p.388
  20. ^ 『心に怒りの火をつけない ブッダの言葉〈法句経〉で知る慈悲の教え』(角川文庫、2015年)で改題再刊

参考文献

  • Brough, John (1962). The Ghāndhārī Dharmapada. London Oriental Series. 7. Oxford University Press 
  • Norman, K.R. (1997). The Word of the Doctrine (Dhammapada). The Pāli Text Society 
  • 中村元『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫、1978年。 
  • 今枝由郎 訳『日常語訳 ダンマパダ ブッダの<真理の言葉>』(改訂第1刷)トランスビュー、2015年。ISBN 978-4-7987-0142-4。 
  • 中村元他『岩波仏教辞典』(第2版)岩波書店、1989年。ISBN 4-00-080072-8。 

関連項目

ウィキクォートに法句経に関する引用句集があります。
ウィキソースに法句経の日本語訳があります。
ウィキソースにダンマパダの英語訳があります。

外部リンク

  • 表示
  • 編集

律蔵(Vinaya Pitaka)

経分別
(Sutta-vibhanga)
大分別
(Mahā-vibhanga)
比丘尼分別
(Bhikkhuni-vibhanga)
犍度
(Khandhaka)
大品
(Mahā-vagga)
  • 1.大犍度
  • 2.薩犍度
  • 3.入雨安居犍度
  • 4.自恣犍度
  • 5.皮革犍度
  • 6.薬犍度
  • 7.迦絺那衣犍度
  • 8.衣犍度
  • 9.瞻波犍度
  • 10.拘睒弥犍度
小品
(Culla-vagga)
  • 1.羯磨犍度
  • 2.別住犍度
  • 3.集犍度
  • 4.滅諍犍度
  • 5.小事犍度
  • 6.臥坐具犍度
  • 7.破僧犍度
  • 8.儀法犍度
  • 9.遮説戒犍度
  • 10.比丘尼犍度
  • 11.五百結集犍度
  • 12.七百結集犍度
附随
(Parivāra)
  • 1.大分別
  • 2.比丘尼分別
  • 3.等起摂頌
  • 4.滅諍分解
  • 5.問犍度章
  • 6.増一法
  • 7.布薩初中後解答章・制戒義利論
  • 8.伽陀集
  • 9.諍事分解
  • 10.別伽陀集
  • 11.呵責品
  • 12.小諍
  • 13.大諍
  • 14.迦絺那衣分解
  • 15.優波離問五法
  • 16.等起
  • 17.第二伽陀集
  • 18.発汗偈
  • 19.五品

経蔵(Sutta Pitaka)

長部
(Dīgha Nikāya)
戒蘊篇
(Sīlakkhandha-vagga)
大篇
(Mahā-vagga)
波梨篇
(Pāthika-vagga)
中部
(Majjhima Nikāya)
根本五十経篇
(Mūla-paṇṇāsa)
根本法門品
師子吼品
譬喩法品
双大品
双小品
中分五十経篇
(Majjhima-paṇṇāsa)
居士品
比丘品
普行者品
王品
婆羅門品
後分五十経篇

(Upari-paṇṇāsa)
天臂品
不断品
空品
分別品
六処品
相応部
(Saṃyutta Nikāya)
有偈篇
(Sagātha-vagga)
因縁篇
(Nidāna-vagga)
蘊篇
(Khandha-vagga)
六処篇
(Saḷāyatana-vagga)
大篇
(Mahā-vagga)
増支部
(Anguttara Nikāya)
一集
  • 1.色等品
  • 2.断蓋品
  • 3.無堪忍品
  • 4.無調品
  • 5.向隠覆品
  • 6.弾指品
  • 7.発精進等品
  • 8.善友等品
  • 9.放逸等品
  • 10.第二放逸等品
  • 11.非法等品
  • 12.無犯等品
  • 13.一人品
  • 14.是第一品
  • 15.無処品
  • 16.一法品
  • 17.浄法品
  • 18.後弾指品
  • 19.身念品
  • 20.不死品
二集
  • 1.科刑罰品
  • 2.諍論品
  • 3.愚人品
  • 4.等心品
  • 5.衆会品
  • 6.人品
  • 7.楽品
  • 8.有品
  • 9.法品
  • 10.愚者品
  • 11.希望品
  • 12.希求品
  • 13.施品
  • 14.覆護品
  • 15.入定品
  • x1.忿略品
  • x2.不善略品
  • x3.律略品
  • x4.貪略品
三集
  • 1.愚人品
  • 2.車匠品
  • 3.人品
  • 4.天使品
  • 5.小品
  • 6.婆羅門品
  • 7.大品
  • 8.阿難品
  • 9.沙門品
  • 10.一掬塩品
  • 11.等覚品
  • 12.悪趣品
  • 13.拘尸那掲羅品
  • 14.戦士品
  • 15.吉祥品
  • 16.裸形品
  • 17.業道略品
  • 18.貪略品
四集
  • 1.班達伽瑪品
  • 2.行品
  • 3.優楼比螺品
  • 4.輪品
  • 5.赤馬品
  • 6.福生品
  • 7.適切業品
  • 8.無戯論品
  • 9.不動品
  • 10.阿修羅品
  • 11.雲品
  • 12.只尸品
  • 13.怖畏品
  • 14.補特伽螺品
  • 15.光品
  • 16.根品
  • 17.行品
  • 18.故思品
  • 19.婆羅門品
  • 20.大品
  • 21.善士品
  • 22.荘飾品
  • 23.妙行品
  • 24.業品
  • 25.犯畏品
  • 26.通慧品
  • 27.業道品
  • 28.貪略品
五集
  • 1.学力品
  • 2.力品
  • 3.五支品
  • 4.沙門品
  • 5.文荼王品
  • 6.蓋品
  • 7.想品
  • 8.戦士品
  • 9.長老品
  • 10.伽倶陀品
  • 11.安穏住品
  • 12.阿那伽頻頭品
  • 13.病品
  • 14.王品
  • 15.底甘陀品
  • 16.妙法品
  • 17.嫌根品
  • 18.優婆塞品
  • 19.阿蘭若品
  • 20.婆羅門品
  • 21.金毗羅品
  • 22.罵詈品
  • 23.長遊行品
  • 24.旧住品
  • 25.悪行品
  • 26.近円品
  • x1.俗略品
  • x2.学処略品
  • x3.貪略品
六集
  • 1.応請品
  • 2.可念品
  • 3.無上品
  • 4.天品
  • 5.曇弥品
  • 6.大品
  • 7.天神品
  • 8.阿羅漢果品
  • 9.清涼品
  • 10.勝利品
  • 11.三法品
  • 12.沙門品
  • 13.貪略品
七集
  • 1.財品
  • 2.随眠品
  • 3.跋耆品
  • 4.天品
  • 5.大供犧品
  • 6.無記品
  • 7.大品
  • 8.律品
  • 9.沙門品
  • 10.応請品
  • 11.貪略品
八集
  • 1.慈品
  • 2.大品
  • 3.居士品
  • 4.布施品
  • 5.布薩品
  • 6.瞿曇弥品
  • 7.地震品
  • 8.双品
  • 9.念品
  • 10.沙門品
  • 11.貪略品
九集
  • 1.等覚品
  • 2.師子吼品
  • 3.有情居品
  • 4.大品
  • 5.沙門品
  • 6.安穏品
  • 7.念処品
  • 8.正勤品
  • 9.神足品
  • 10.貪略品
十集
  • 1.功徳品
  • 2.救護品
  • 3.大品
  • 4.優波離品
  • 5.罵詈品
  • 6.己心品
  • 7.双品
  • 8.願品
  • 9.長老品
  • 10.優婆塞品
  • 11.沙門想品
  • 12.捨法品
  • 13.清浄品
  • 14.善良品
  • 15.聖品
  • 16.人品
  • 17.生聞品
  • 18.善良品
  • 19.聖道品
  • 20.後人品
  • 21.業所生身品
  • 22.沙門品
  • 23.貪略品
十一集
  • 1.依止品
  • 2.憶念品
  • 3.沙門品
  • 4.貪略品
小部
(Khuddaka Nikāya)

論蔵(Abhidhamma Pitaka)

関連文献

註釈
要綱書
歴史書
宗教 ウィキプロジェクト 仏教 ウィキポータル 仏教
パーリ語仏典
(前4世紀 - 前1世紀)
律蔵
経蔵 長部〜増支部(阿含経)

サーマンニャパラ経(沙門果経), マハーパリニッバーナ経(大般涅槃経)など

経蔵 小部
論蔵

各種の論

大衆部(前3世紀)
説一切有部(前2世紀)

十誦律 · 中阿含経 · 雑阿含経 · 六足論 · 発智論(前1世紀)・婆沙論(2世紀)・倶舎論(4世紀)・順正理論(5世紀) (根本説一切有部 根本説一切有部律

化地部
法蔵部
経量部(3世紀)

成実論(4世紀)

分別説部南伝仏教

清浄道論(5世紀)・アビダンマッタサンガハ(11世紀)

大乗仏教・初期

般若経[>理趣経](前1世紀-1世紀)[>般若心経]

維摩経(1世紀)

法華経[>観音経](1世紀) --- 「法華三部経

華厳経[>十地経](2世紀)

馬鳴

ブッダチャリタ(2世紀)

龍樹中観派
大乗仏教・中期

如来蔵経(3世紀)

勝鬘経(3世紀)

金光明経(4世紀)

仁王経(4世紀)

楞伽経(4世紀)

解深密経(4世紀)

大乗阿毘達磨経(4世紀)

唯識派瑜伽行派

地蔵菩薩本願経(5世紀)

密教(金剛乗)
(大乗仏教・後期)
無上瑜伽タントラ(8世紀 - 11世紀)
パーリ語
サンスクリット語
漢語
チベット語
日本語
日本語訳大蔵経
宗教 ウィキプロジェクト 仏教 ウィキポータル 仏教
基本教義
仏教
人物
世界観
重要な概念
解脱への道
信仰対象
分類/宗派
  • 原始仏教
  • 部派仏教
  • 上座部仏教
  • 大乗仏教
  • 密教
  • 神仏習合
  • 修験道
  • 仏教の宗派
  • 仏教系新宗教
地域別仏教
聖典
聖地
歴史
美術・音楽
  • 宗教
  • カテゴリカテゴリ
  • プロジェクトページプロジェクト
  • ポータルポータル